Monday 17 November 2008

Oimelc (Imbolc) at Galgael
Soulsmith, we kindle your sacred fire
In the hearth of Goibhnu today
You all- embracing mantle of light
Shall bathe us in it’s ray

New life springs forth on Scotias land
The nurturing milk of ewe
The tears of winter falling now
To mingle with the dew

And the healing of your gentle heart
Shall touch us all today
The weary the lamb will beckon forth
To his wedding feast in May

Oh! Blessed midwife of the Gael
Your child exalted shall be
As the solstice fire will brightly burn
A beacon for all to see

And Lughnasahs funeral games
Let Tailtu honoured be
Rhiannons steed to pound the waves
Upon thy holy sea.

Then at Samhain’s Sacred Feast,
You’ll open the portals wide
We’ll join with the ancestors once again
To praise our holy Bride.

As Winter Solstice draws forth age,
Oh Mary of the Gael,
You’ll close your eyes in weariness,
Your face behind a veil.

Galgael will keep your sacred coals
And guard your holy broom,
At each Imbolc, we’ll light the flame
And sweep away the gloom.

And in Thy blessed Church of Oak,
The Holy Cross of Days,
Eternity Thy mantle spreads
In Ogmas Solar Rays.

And forged by Gobhniu’s precious hand
Base metal turned to gold
The ancient Cauldron you will stir
The seasons to unfold.

Chant (3x):
Imbolc:
Pron.: eemelk
“Oimelc” – the first milk (lactation) of the ewe
Thig! Thig! Brid, Brid
Failte, Failte, Fad na tide
Phonetics:
Heeck! Heeck! Breege, Breege,
Falchuh, falchuh, fad na teege
Meaning:
Come! Come! Bridget, Bridget.
Welcome! Wlecome! All the time.
Gu Galgael
Le
Beannchdan
Anna Nic Aonghous.

No comments: